SSブログ

TPP条文の全訳

日本語では読めないようだ。
英語・仏語・スペイン語は正文だが、日本語はダメらしい。

2000ページだろうと、民主党であれ日本共産党であれ、分担すればできるでしょう。
翻訳作業で信頼を得れるなら、美味しいでしょう。

こんなの国民が声をあげなくても、本来は政府が当然すべきでしょう。
野党は先に翻訳する気概をみせてください。

否、(自分ができないクセに言いますが)

立派な政党なので、気概ではなく、朝飯前にやってください。


コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。